当前时间:2018年06月17日 星期日 16:02:31
北方联盟阵线> > 浏览
若开民族组织声明
0 northernalliance 2019年06月25日


  若开民族组织中央委员会声明


   若开民族组织针对缅甸军事暴力集团单方面宣布停火六个月到期,并在2019.6.21.缅甸通信部下令,由于若开邦发生战事,直接中断若开邦地区各种通信联络信号发表声明。

     此举动对若开军队并没有多大的影响,但是对发生交战地区的民众安全受到了严重的威胁。

    信息的中断对于外界无法了解到若开邦的真实情况,也无法向外界反映真实的情况。这样缅甸军队的暴力行为无法公布于众,这是缅甸军队的目的。

   掩盖缅军继续对若开民族进行暴力统治,以各种形式抓捕,掠夺财物,人身伤害的信息封锁。

   对若开民族进行政治和军事力量及各种形式的打压活动。

    这是相关若开邦人民的一件恐怖的信息。缅军在若开邦的学校里建设军事营地,挖战壕,随意偷杀田园的牛,百姓的财物,假造军事冲突,驾驶车辆进入村寨和城镇用各种武器向公路街道两边的无辜平民区域和历史文化佛教遗址当做军事目标进行攻击扫射。

   若开邦各民族的利益受到威胁和损害,将此行为公布于众,公布于世界各地各个组织。让国际社会了解真相,而特此发出此声明。

    

   Ruhkine National Organization Central Committee Statement


   The Rakhine National Organization unilaterally a ceasefire for six months against the Burmese military violence group issued a statement in 2019.6.21. The Myanmar Ministry of Communications ordered the direct interruption of various communication signals in Rruhkhine State due to the fighting in Rakhine State.

This move did not have much effect on the ruhkain of the army, but it was a serious threat to the security of the people in the areas where the fighting took place.

The interruption of information can not be understood by the outside world as the real situation in Rakhine State, nor can it reflect the situation to the outside world. In this way, the violence of the Burmese army can not be publicized. This is the purpose of the Burmese army.

In order to cover up the Burmese army's continued violent rule over the Rahkani people, various forms of arrests, looting of property, physical injuries were blocked.

Political military forces various forms of repression against the ruhkani people.

This is a terrible message about the people of Rakhine State. The Tatmadaw built military camps, dug trenches, killed pastoral cattle, people's property, faked military conflicts at the school in rakhine state. Vehicles were driven into villages towns fired with various weapons at innocent civilian areas historical cultural Buddhist sites on both sides of the road as military targets.

The interests of the peoples of Rakhine State were threatened undermined, the act was publicized to the public to organizations around the world. This statement is hereby issued to inform the international community of the truth.




文章点评
下级分类
关注我们